четверг, 19 ноября 2015 г.

Переводы песен Joy Division

На данный момент имеется 5 переводов из альбома "Unknown Pleasures", а также переведены все 9 песен из альбома "Closer".

Unknown Pleasures  

Disorder 

Day Of The Lords 

Candidate


Insight


She’s Lost Control



Interzone

I Remember Nothing




               




        Cl
    Atrocity Exhibition







      суббота, 19 ноября 2011 г.

      Wilderness

      WildernessПустыня
      I travelled far and wide through many different times,
      What did you see there?
      I saw the saints with their toys,
      What did you see there?
      I saw all knowledge destroyed.
      I travelled far and wide through many different times.

      I travelled far and wide through prisons of the cross,
      What did you see there?
      The power and glory of sin,
      What did you see there?
      The blood of christ on their skins,
      I travelled far and wide through many different times.

      I travelled far and wide and unknown martyrs died,
      What did you see there?
      I saw the one sided trials,
      What did you see there?
      I saw the tears as they cried,
      They had tears in their eyes,
      Tears in their eyes,
      Tears in their eyes,
      Tears in their eyes.
      Я объездил мир вдоль и поперёк, побывал в разных эпохах.
      Что ты там видел?
      Я видел святых с их игрушками.
      Что ты там видел?
      Я видел, как уничтожают знание.
      Я объездил мир вдоль и поперёк, побывал в разных эпохах.

      Вдоль и поперёк я объездил тюрьмы креста.
      Что ты там видел?
      Власть и славу греха.
      Что ты там видел?
      Кровь Христа на их коже.
      Я объездил мир вдоль и поперёк, побывал в разных эпохах.

      Я объездил мир вдоль и поперёк, где умирали безвестные мученики.
      Что ты там видел?
      Я видел предвзятые суды.
      Что ты там видел?
      Я видел слёзы, они плакали...
      У них были слёзы в глазах,
      Слёзы в глазах,
      Слёзы в глазах,
      Слёзы в глазах...

      Shadowplay

      ShadowplayИгра теней
      To the center of the city where all roads meet, waiting for you
      To the depths of the ocean where all hopes sank, searching for you
      I was moving through the silence without motion, waiting for you
      In a room without a window in the corner I found truth
      In the shadowplay acting out your own death, knowing no more
      As the assassins all grouped in four lines, dancing on the floor
      And with cold steel, odour on their bodies made a move to connect
      I could only stare in disbelief as the crowds all left
      I did everything, everything I wanted to
      I let them use you for their own ends
      To the center of the city in the night, waiting for you
      To the center of the city in the night, waiting for you
      В центре города, на перекрестке всех дорог, жду тебя.
      В глубинах океана, на дне которых наши несбывшиеся мечты, ищу тебя.
      Неподвижно рассекаю тишину, жду тебя.
      В комнате без окна, в углу я нашел истину.
      В игре теней, изображая собственную смерть, больше не знаю ничего.
      Они, как убийцы, в группе из четырех строк, танцы на полу
      С холодным оружием, запах их тел - движение, чтобы соединить все воедино,
      Я мог лишь смотреть с недоверием, как все разошлись.
      Я сделал все, все, что я хотел
      Я позволил им использовать тебя в своих целях
      В центре города, в ночи, я жду тебя
      В центре города, в ночи, я жду тебя

      New Dawn Fades

      New Dawn FadesНовый рассвет догорает
      A change of speed, a change of style.
      A change of scene, with no regrets,
      A chance to watch, admire the distance,
      Still occupied, though you forget.
      Different colours, different shades,
      Over each mistakes were made.
      I took the blame.
      Directionless so plain to see,
      A loaded gun won't set you free.
      So you say.
      We'll share a drink and step outside,
      An angry voice and one who cried,
      'We'll give you everything and more,
      The strain's too much, can't take much more.'
      I've walked on water, run through fire,
      Can't seem to feel it anymore.
      It was me, waiting for me,
      Hoping for something more,
      Me, seeing me this time,
      Hoping for something else.
      Смена скорости, перемена стиля.
      Смена обстановки, без сожалений,
      Возможность посмотреть, восхититься расстоянием,
      Все еще занят, если ты забыла.
      Разные цвета, разные оттенки,
      Везде были допущены ошибки.
      Я взял вину на себя.
      Бесцельным так просто все видится,
      Заряженное ружье не сделает меня свободным.
      Так ты говоришь.
      Мы выпьем и переступим эту грань,
      Сердитый голос и кто-то плакал,
      "Мы дадим тебе все и даже больше,
      Напряжение слишком велико, не могу больше этого вынести".
      Я ходил по воде, проходил сквозь огонь,
      Не могу чувствовать это больше.
      Это был я, кого ждал я,
      Надеясь на что-то большее,
      Я вижу себя сейчас,
      Надеясь на что-то еще.

      Day Of The Lords


      Day Of The Lords
      Судный день
      This is the room, the start of it all,
      No portrait so fine, only sheets on the wall,
      I've seen the nights, filled with bloodsport and pain,
      And the bodies obtained, the bodies obtained.

      Where will it end? where will it end?
      Where will it end? where will it end?

      These are your friends from childhood, through youth,
      Who goaded you on, demanded more proof,
      Withdrawal pain is hard, it can do you right in,
      So distorted and thin, distorted and thin.

      Where will it end? where will it end?
      Where will it end? where will it end?

      This is the car at the edge of the road,
      There's nothing disturbed, all the windows are closed,
      I guess you were right, when we talked in the heat,
      There's no room for the weak, no room for the weak.

      Where will it end? where will it end?
      Where will it end? where will it end?

      This is the room, the start of it all,
      Through childhood, through youth, I remember it all,
      Oh, I've seen the nights filled with bloodsport and pain.
      And the bodies obtained, the bodies obtained, the bodies obtained.

      Where will it end? where will it end?
      Where will it end? where will it end?
      Вот этот дом, где все началось,
      Стены в газетах, больше нет ничего,
      Я видел ночь, в ней лишь грязь, кровь и боль,
      И продажны тела, тела под тобой.

      Где же конец? Где же конец?
      Где же конец? Где же конец?

      А это друзья, что из детства пришли,
      Побуждали тебя быть сильнее они.
      Эту боль не вернуть, ведь ты станешь таким,
      Истонченным, кривым, истонченным, кривым.

      Где же конец? Где же конец?
      Где же конец? Где же конец?

      Вот эта машина, у дороги стоит,
      Внутри никого, и все окна закрыты.
      И я знаю, ты прав – помнишь тот давний спор,
      Здесь нет места слабым, нет места - и всё.

      Где же конец? Где же конец?
      Где же конец? Где же конец?

      Вот этот дом, начало всего,
      И детство, и юность – я помню всё,
      Я видел ночь, в ней лишь грязь, кровь и боль,
      И продажны тела, тела под тобой, тела под тобой.

      Где же конец? Где же конец?
      Где же конец? Где же конец?

      Disorder

      DisorderБеспорядок
      I've been waiting for a guide to come and take me by the hand
      Could these sensations make me feel the pleasures of a normal man?
      These sensations barely interest me for another day
      I've got the spirit, lose the feeling, take the shock away

      It's getting faster, moving faster now, it's getting out of hand
      On the tenth floor, down the backstairs, it's a no man's land
      Lights are flashing, cars are crashing, getting frequent now
      I've got the spirit, lose the feeling, let it out somehow

      What means to you, what means to me, and we will meet again
      I'm watching you, I'm watching her, I'll take no pity from your friends
      Who is right, who can tell, and who gives a damn right now
      Until the spirit new sensation takes hold, then you know (3)
      I've got the spirit, but lose the feeling (2)
      Feeling, feeling, feeling, feeling, feeling, feeling, feeling.
      Я ждал, пока не придет проводник и не возьмет меня за руку.
      Позволили бы мне эти ощущения почувствовать радость нормального человека?
      Эти ощущения необходимы мне только в другие дни.
      Я воодушевлен, теряю сознание, избавляюсь от страха.

      Все происходит быстрее, движется быстрее и выходит из-под контроля.
      С десятого этажа, вниз по черной лестнице, там нейтральная зона.
      Костры полыхают, машины разбиваются, это происходит все чаще.
      Я воодушевлен, теряю сознание, позволяя этому произойти, так или иначе.

      Что важно для тебя, то важно и для меня, и мы встретимся снова.
      Я наблюдаю за тобой, я наблюдаю за ней, и мне не нужна жалость твоих друзей.
      Тот прав, кто не боится сказать, и кто проклинает все сейчас.
      До воодушевления появляется новое ощущение, и тогда знаешь,
      Я воодушевлен, но теряю сознание,
      Сознание, сознание, сознание, сознание, сознание, сознание, сознание...

      Decades

      DecadesДесятилетия
      Here are the young men, a weight on their shoulders
      Here are the young men, well where have they been?
      We knocked on doors of hell's darker chambers
      Pushed to the limits, we dragged ourselves in
      Watched from the wings as the scenes were replaying
      We saw ourselves now as we never had seen
      Portrayal of the traumas and degeneration
      The sorrows we suffered and never were freed
      Where have they been (4)

      Weary inside, now our hearts lost forever
      Can't replace the fear or the thrill of the chase
      These rituals showed up the door for our wanderings
      Opened and shut, then slammed in our face
      Where have they been (4)
      Вот молодые люди груз на их плечах
      Вот молодые люди где же их носило?
      Мы стучались во врата самых мрачных адских палат
      Доведенные до предела мы оказались втянутыми в них
      Наблюдали с птичьего полета повторно разыгрываемые сцены
      Мы видели себя как никогда раньше не видели --
      Картины боли и вырождения
      Выстраданного нами горя и отсутствия свободы
      Где же их носило (4)

      Будучи внутри мы утратили силы, теперь наши сердца потеряны навсегда
      Невозможно положить на место страх или ужасы преследования
      Эти ритуалы привели нас к дверям наших скитаний
      Которые открываются и закрываются, захлопываясь перед нашими лицами
      Где же их носило (4)